Navajo Sprache
| Kategorisierung: | sprachliche Umwandlungen |
| Herkunft / Verwendung: |
Die Najavo (auch Diné) sind eines der größten indianischen Völker der USA mit einer eigenen Sprache, deren Aufbau komplex und von so gut wie niemanden außerhalb des Volkes verstanden werden kann. Dies machte sich die USA im 2. Weltkrieg zunutze, um Navajo-Indianer als Funker einzusetzen, die in ihrer Sprache miteinander kommunizierten. Dabei wurden die sogenannten Code-Talkers paarweise eingesetzt: der Erste übersetzte die Nachricht aus dem englischen nach Najavo und gab sie per Feldtelefon oder Funk an den zweiten weiter, der sie wieder ins Englisch rückübersetzte. Die Najavo-Sprache eignete sich besonders, weil sie keine Schrift kannte und es somit keine Aufzeichnungen gab, die der Feind hätte studieren können. Dies sollte auch so bleiben, und so mussten die etwa 420 insgesamt rekrutierten Navajo-Indianer den Code ohne Aufzeichnungen auswendig lernen. Die Navajo-Code-Sprecher wurden im Pazifik-Krieg eingesetzt und beschleunigten dort die Übertragung von Funksprüchen um ein Vielfaches: aus Stunden wurden Minuten für die Übermittlung einer Nachricht. Anderenorts kam man ebenfalls auf die Idee, die Sprachen der Indianerstämme zu nutzen, auch wenn es dort nicht so organisiert gewesen sein mag, wie bei der Pazifik-Operation. Es gab Code Talkers aus mindestens 17 Stämmen.1 Code-Talkers wurden übrigens schon im 1. Weltkrieg eingesetzt, dort waren es Mitglieder des Choctaw-Stammes, die miteinander kommunizierten. Wer einen unterhaltsamen Einstieg in das Thema möchte, dem sei der Film Windtalkers (zu deutsch etwa: "die mit dem Wind sprechen") aus 2002 mit Nicolas Cage in der Hauptrolle empfohlen. Darin geht es um die Überlegenheit des japanischen Geheimdienstes um 1942, der es schafft, einen Großteil des amerikanischen Funkverkehrs abzufangen und zu entschlüsseln und die USA, die als Gegenmaßnahme Navajo Code Talkers einsetzt. |
Spezifikation
Für in Navajo unbekannte Wörter gab es eine Buchstabiertabelle, die in dieser Funktion benutzt wird:
* Später wurden zur Verstärkung der Sicherheit jeweils zwei weitere Wörter für häufig vorkommende Buchstaben eingeführt (siehe auch Homophone). So konnte z. B. das englische A im Klartext nicht nur mit Wol-lachee (Ant/Ameise), sondern auch mit be-la-sana (Apple/Apfel) oder tse-nihl (Axe/Axt) ersetzt werden.
Beispiel
| Klartext: | Beispiel |
| Kodiert: | Shush Dzeh Tkin Dibeh Bi-so-dih Tkin Dzeh Dibeh-yazzie |
Code / Chiffre online dekodieren / entschlüsseln bzw. kodieren / verschlüsseln (DeCoder / Encoder / Solver-Tool)
Quellen, Literaturverweise und weiterführende Links
- Schmeh, Klaus: Die Welt der geheimen Zeichen, W3L 2004, S. 157
- Pincock, Stephen und Frary, Mark: Geheime Codes, Ehrenwirth 2007, S. 118
- Singh, Simon: Geheime Botschaften, Hanser Verlag 2000, S. 237
- Gómez, Joan: Geheimsprachen und Decodierung, Librero Verlag 2016, S. 73
- Wikipedia: Windtalkers (Film aus 2002 von John Woo mit Nicolas Cage)
- CIA Stories: Navajo Code Talkers and the Unbreakable Code, 2008

- Navajo Code Talkers' Dictionary, June 1945 (declassified under department of defense directive 5200.9)
