Flaggen-Alphabet (international)
Kategorisierung: | Kodierungen / symbolbasiert |
Siehe auch: | Flaggen-Alphabet deutsche Kriegsmarine, Flaggen-Alphabet Warschauer Pakt, Winker-Alphabet |
Herkunft / Verwendung: |
Das Flaggenalphabet wird in der Schifffahrt verwendet, um Nachrichten auf optischem Wege zwischen Schiffen auszutauschen. Dabei wird jeder Buchstabe und jede Ziffer durch eine unterschiedlich farbig gestaltete Flagge signalisiert. Außer dem hier vorgestellten, internationalem Flaggenalphabet gibt es auch noch andere, siehe dazu die Links unter "Siehe auch" weiter oben. Es gibt Flaggen für das Buchstabieren mit den Buchstaben von A bis Z und den Ziffern von Null bis Neun. Dieselben Flaggen können aber auch für kurze, festgeschriebene Nachrichten verwendet werden, den sogenannten Einflaggensignalen (siehe zweite Tabelle unten). Außerdem gibt es noch (hier nicht aufgeführte) Spezial-Flaggen:
Normalerweise werden nur die Einflaggensignale, gegebenenfalls zusammen mit Spezial-Flaggen benutzt, um Zustände über das Schiff zu vermitteln. Das Buchstabieren geschah nur in wenigen Fällen, zum Beispiel zur Übermittelung von Schiffsnamen. Mittlerweile ist das buchstabieren über Flaggensignale obsolet geworden und wurde durch morsen, Sprechfunk oder digitale Nachrichtenübermittlung abgelöst. |
Spezifikation des Codes Buchstaben / Ziffern

Spezifikation des Codes als Einflaggensignal (international)
![]() | A | „Ich habe Taucher unten; halten Sie sich gut frei von mir bei langsamer Fahrt.“ |
![]() | B | „Ich lade/lösche/befördere gefährliche Güter.“ |
![]() | C | „Ja.“ Mit einem dreieckigen Ausschnitt (C-Doppelstander) 1946–49 Identifikationzeichen deutscher Schiffe |
![]() | D | „Halten Sie sich frei von mir; ich bin manövrierbehindert.“ |
![]() | E | „Ich ändere meinen Kurs nach Steuerbord.“ |
![]() | F | „Ich bin manövrierunfähig; nehmen Sie Verbindung mit mir auf.“ |
![]() | G | „Ich brauche einen Lotsen.“ |
![]() | H | „Ich habe einen Lotsen an Bord.“ |
![]() | I | „Ich ändere meinen Kurs nach Backbord.“ |
![]() | J | „Halten Sie sich gut frei von mir. Ich habe Feuer im Schiff und gefährliche Ladung an Bord.“ |
![]() | K | „Ich möchte mit Ihnen Verbindung aufnehmen.“ |
![]() | L | „Bringen Sie Ihr Fahrzeug sofort zum Stehen!“ (z. B. Aufforderung durch die Wasserschutzpolizei) |
![]() | M | „Meine Maschine ist gestoppt; ich mache keine Fahrt durchs Wasser.“ |
![]() | N | „Nein.“ |
![]() | O | „Mann über Bord!“ |
![]() | P | Auf See: „Meine Netze sind an Hindernis festgekommen.“ An Land: „Schiff wird innerhalb 24 h auslaufen. Besatzung an Bord kommen, ausstehende Rechnungen einreichen.“, auch "Blauer Peter" genannt. |
![]() | Q | „An Bord alles gesund, ich bitte um freie Verkehrserlaubnis“. Wird auch als Zollstander benutzt, heißt aber auch Quarantäneflagge. Zusammen mit dem 1. Hilfsstander bedeutet sie „Ich benötige Gesundheitsabfertigung“ |
![]() | R | Hat als Einzelflagge keine Bedeutung mehr. Historische Bedeutung war das Anzeigen einer schiffbaren Passage auf dem Gegenkurs. |
![]() | S | „Meine Maschine läuft rückwärts.“ (wird insbesondere dann gegeben, wenn das Schiff noch vorwärts fährt) |
![]() | T | „Halten Sie sich von mir frei; ich bin beim Gespannfischen.“ |
![]() | U | „Ihnen droht Gefahr.“ |
![]() | V | „Ich brauche Hilfe.“ |
![]() | W | „Ich brauche ärztliche Hilfe.“ |
![]() | X | „Brechen Sie Ihr Manöver ab. Achten Sie auf meine Signale.“ |
![]() | Y | „Ich treibe vor Anker.“ |
![]() | Z | „Ich benötige einen Schlepper.“ / „Ich setze Netze aus.“ (Fischer) |
Beispiel
Klartext: | Beispiel |
Kodiert: | ![]() |